Это и другие стихотворные переложения глав евангельских есть продолжение опубликованного в книге «Иордань времени» переложения Иоанновых глав с первой по пятую.
Засим на гору шед,
зовому Елеонска.
Взяв силу ж - вновь во храм,
и весь народ к Нему.
Там сел и учит их,
но резче храпа конска
Вдруг фарисейский вопль:
судьёй, де, стань сему
Падению жены -
они Ему сказали:
- Смотри, ведь вот она -
разврат вершила днесь!
Мы можем привести
в свидетельство детали
Падения ее;
по Моисею ж - месть:
Камнями бить таких -
до смерти! Мы готовы
Исполнить сей закон -
благослови на труд!
Спаситель же писал:
читаете легко вы
Знак трости на песке?
кого - каменья ждут?
зовому Елеонска.
Взяв силу ж - вновь во храм,
и весь народ к Нему.
Там сел и учит их,
но резче храпа конска
Вдруг фарисейский вопль:
судьёй, де, стань сему
Падению жены -
они Ему сказали:
- Смотри, ведь вот она -
разврат вершила днесь!
Мы можем привести
в свидетельство детали
Падения ее;
по Моисею ж - месть:
Камнями бить таких -
до смерти! Мы готовы
Исполнить сей закон -
благослови на труд!
Спаситель же писал:
читаете легко вы
Знак трости на песке?
кого - каменья ждут?